Kära bröder och systrar
Hur ska jag ens kunna börja dela med mig av vad som finns i mitt hjärta för öborna? Det finns så mycket att berätta men så lite tid. Låt mig först börja med att säga tack. Tack för att du tar ett steg in i trosäventyret som kommer att ta dig till hjärtat av paradiset, Maldiverna. Trots dess skönhet, kommer du att bli förvånad över att öarnas sanna hjärta är tomt och mörkt för det har inte ljuset från Herren Jesus Kristus.
Jag ber dig fortsätta att be passionerat för våra bröder och systrar på öarna. Kristi kropp på Maldiverna är mycket svag och plågas. Att vara kristen i detta paradis skulle vara ett rent helvete för vem som helst. De mycket få troende som finns är utspridda och har gått under jorden i rädsla för att de ska förlora familj, vänner, egendom och rättigheter om myndigheterna upptäcker att de är Kristi efterföljare. Att samla dem tillsammans skulle innebära risk för upptäckt av regeringen. En hel del av dessa troende plågas också av drog- och alkoholmissbruk som är väldigt vanligt på öarna.
I flera år har missionärer försökt föra in evangeliet i denna troget islamska nation. Men många har deporterats och att arbeta där blir allt svårare och riskfyllt. Försök till att översätta Bibeln till Dhivehi- språket har mötts av ett enormt andligt motstånd. De som var engagerade i bibelöversättningen för många år sen dog under mystiska omständigheter. Kopiorna av de översatta manuskripten försvann. Än idag är det bara delar av Nya Testamentet som har blivit översatt och fortfarande vilar arbetet på farofylld grund.
Bibeln säger, “Om en lem lider, så lider alla lemmarna med den.” Mina kära bröder och systrar, vi kan inte fortsätta leva våra bekväma kristna liv när vi vet att delar av vår familj lider. Som avslutning, önskar jag dela en dikt med dig som min äkta hälft skrev för öarna. Må den sporra dig till handling, särskilt, till ett ingripande:
Tidens sand: en dikt för öarna
Fin vit sand under mina fötter
Under vandring på stranden
Känslan av dagens hetta
Blå himmel och klara vatten
Detta är paradiset, kan jag fråga efter mer?
Bortom palmträden
Kallar historier på mig
Berättelser som aldrig har berättats
Av människor du aldrig kommer att få se
De är människor som längtar
Efter att Jesus ska gå på sjön
Gå på deras tid av sand
Ge dem en sång, sätta dem fria
Kristallklara vatten
Hur kan paradiset vackla?
De kommer för njutning
Jag söker trons skatter
Gömda och undanstoppade
Jag önskar jag kunde stanna
Och lyssna på allt de har att säga
Paradis förlorat, paradis funnet
Hur kan de stå på stadig grund?
När tidens sand driver iväg
Och med det kommer förfäran
Åh Jesus, gå på dessa stränder
Och skaka öarna i deras grundvalar
Åh, Jesus låt ditt ljus skina
Låt det stråla på denna tidens sand.
_________________________________________________________
Dikten i originalversion på engelska:
SANDS OF TIME: A Poem for the Islands
Fine white sand beneath my feet
While walking on the shore
Feeling the day’s heat
Blue sky and clear waters
This is paradise, can I ask for more?
Beyond the palm trees
Stories call out to me
Tales that have never been told
Of people you’ll never see
They’re people who long
For Jesus to walk on the sea
Walk on their sands of time
Give them a song, set them free.
Crystal clear waters
How can paradise falter?
They come for pleasure
I seek faith treasures
Hidden and tucked away
I wish I could stay
And listen to all they have to say.
Paradise lost, paradise found
How can they stand on solid ground?
When the sands of time drift away
And with it comes dismay
Oh Jesus, walk on these shores
And shake the islands to the core
Oh, Jesus let your light shine
Let it glisten on these sands of time.